Conflicts in the training data for Microsoft Custom Translator


I am using Microsoft Custom Translator and providing the training data in tmx format. My training data has some conflicts. For example, I have English to German training data where I have duplicate English strings but the German translations are different for these duplicate English strings. In such cases, how does it affect the Model ?


As long as one side is different, they are merely alternative translations, which happen all the time. The alternatives will be kept, and influence the probabilities in the resulting model.

Answered By – Chris Wendt

Answer Checked By – Clifford M. (AngularFixing Volunteer)

Leave a Reply

Your email address will not be published.